HistaTERM
O nama

O radnom paketu

U okviru projekta VEF_HISTA+ izrađena je mrežna terminološka baza histološkog nazivlja koja sadržava stručne pojmove iz histologije na hrvatskom jeziku, njihove definicije i prijevodne ekvivalente na latinskom, engleskom, francuskom i njemačkom jeziku. Kriterij za odabir naziva bio je varijantnost naziva u upotrebi i njihova neodgovarajuća prilagođenost standardnojezičnoj normi hrvatskoga jezika i terminološkim načelima. Uz nazive koji se pojavljuju u više varijanata u bazi se nalazi i napomena s objašnjenjem zbog čega određeni naziv ima prednost u upotrebi pred drugima.

Povod za izradu baze bio je to što ne postoji sveobuhvatna, višejezična terminološka baza s nazivljem iz histologije na hrvatskom jeziku. U biomedicinskoj struci, znanstvenom i nastavnom radu općenito se uočava nedostatak ujednačenog, standardiziranog nazivlja, posebno kad je riječ o prilagođenom nazivlju iz klasičnih jezika i suvremenom prijevodnom nazivlju iz engleskoga jezika. Terminološke nesuglasice i dvojbe otežavaju učenje, pisanje i prevođenje, što negativno utječe i na kvalitetu nastave i na komunikaciju u struci.

Terminološka je baza zbog toga zamišljena ponajprije kao edukativni alat za studente veterinarske medicine i općenito biomedicine, a predviđeno je da bude i referentni terminološki izvor za nastavnike i stručnjake koji se u svom radu susreću s nazivljem iz histologije. Baza je ujedno javno dostupna platforma za sve zainteresirane korisnike te se, osim studenata veterinarske medicine i drugih studija iz područja biomedicine, nastavnika i stručnjaka iz histologije i srodnih disciplina, njome mogu koristiti i lektori, redaktori i prevoditelji medicinske literature.

Baza je, na kraju, primjer digitalnog terminološkog resursa čija je namjena diseminacija znanja iz područja histologije, standardnog jezika i terminologije – usmjerena je unapređenju kvalitete nastavnog procesa u visokom veterinarskom obrazovanju te standardizaciji znanstvenoga nazivlja u području histologije i srodnih znanosti.